易商讯
当前位置: 首页 » 资讯 » 生活 » 正文

2022年发布十大汉语错误结果

放大字体  缩小字体 发布日期:2023-01-13 16:48:24
导读

  中国文化博大精深。以汉语为例,有很多值得学习和研究的东西。最近,2022年发布了十大汉语错误结果。让我们看看你是否读错了。11日,编辑部发布了2022年“十大汉语错误”,包括以下内容。  一、“奋发图强”的“累”误读为zhuō  2022年,文件报道、新闻媒体、宣传横幅等频频出现“艰苦奋斗”。“艰苦奋斗”的“不

  中国文化博大精深。以汉语为例,有很多值得学习和研究的东西。最近,2022年发布了十大汉语错误结果。让我们看看你是否读错了。11日,编辑部发布了2022年“十大汉语错误”,包括以下内容。

2022年十大语文差错有哪些 《咬文嚼字》发布2022年十大语文差错

  一、“奋发图强”的“累”误读为zhuō

  2022年,文件报道、新闻媒体、宣传横幅等频频出现“艰苦奋斗”。“艰苦奋斗”的“不劳而获”常被误读为“zhuō正确的读法是chuō。“读”是一个多音多义词:读chuō,有跳跃、疾行等义,引申指超越、远胜;阅读zhuō,具有卓然特立的意义。“厉”指振奋;“苦”形容精神奋发有为。还常被误写为“戳力奋发”。“戳”指用力刺,引申有刺激、指责等意义;“戳”说不通。

  二、“天河核心舱”误为“天河核心舱”

  问天实验舱和梦天实验舱于2022年7月和11月完成了与天和核心舱的交会对接,形成了“T天宫空间站建设迈出了关键一步。当媒体报道相关新闻时,“天河核心舱”往往被误认为是“天河核心舱”。中国载人航天工程办公室曾举办过空间站征名活动,核心舱最终被命名为“天和”。“天和”是指自然和顺之理,天地和谐之气,包含天地自然与人类和谐统一的含义,充分体现了中国和平利用太空造福全人类的理念。“天河”是指银河系。

  三、“连花清瘟”误为“莲花清瘟”

  说到防疫药物,经常提到“连花清瘟”,但有些人经常把它误认为“莲花清瘟”。“连花”一词分别是指药物成分中的连翘和金银花。它们都具有清热解毒的功能。以此为主要原料制成的药物颗粒能清热解毒,宣肺泄热,抑制流感病毒。“连花清瘟”的成分不含“莲花”。

  四、减少数量误用“倍”

  新冠肺炎不断迭代,研究人员发现奥密克戎毒株传染性明显增强,致病性明显下降。当媒体报道相关新闻时,奥密克戎的致病性往往是原始毒株的40倍。说“下降40倍”显然是不合适的。数字后使用“倍”作量词,表示增加与原数相同的数量;一个数字的几倍是一个数字乘以几个,如两个数字的三倍是六个。量词“倍”一般用于数量的增加,而不是数量的减少。若硬用于减少数量,减少一倍数值就会变为零,如何“减少四十倍”?规范的说法应该是:下降到四十分之一。

  五、“天然气”误为“天然气”

  俄乌冲突爆发后,俄罗斯面临西方国家的严厉制裁,国际能源市场动荡,天然气价格飙升。在相关报道中,“天然气”常被误认为是“天然气”。天然气通常是指油田、煤田和沼泽产生的天然气体,主要由甲烷等组成。而“天然气”只能理解为自然燃烧的气体,这种气体不存在于世界能源系统中。汉语中有“燃气”一词,意思是用作燃料的气体,天然气就是燃气。“天然气”是“天然气”,但不是“天然气”。

2022年十大语文差错有哪些 《咬文嚼字》发布2022年十大语文差错

  六、“不负众望”误为“不孚众望”

  2022年12月18日,在卡塔尔世界杯决赛中,阿根廷队击败法国队夺得冠军,梅西不负众望,带领阿根廷队夺得大力神杯。有媒体在报道相关新闻时,将“不负众望”误认为“不负众望”。“辜负”是指辜负;“不辜负众望”是指不辜负众人的希望和期望。“孚”读fú,令人信服的是,比如“深孚众望”,就让大众非常信服,享有很高的威望。“不孚”是指不能说服人,“不孚众望”只能理解为不能说服大众,不辜负大家的期望。这显然与赞美梅西的初衷大不相同。

  七、“英国女王”被误认为“英国女王”

  2022年9月8日,伦敦时间,英国白金汉宫证实,英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁。许多媒体将“英国女王”误认为是“英国女王”。英国的全称是大不列颠和北爱尔兰联合王国,实行君主立宪制,其国家领导人称之为“国王”。伊丽莎白二世是英国国王乔治六世的长女,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕。她是英国在位时间最长的国王,被称为“女王”。“女皇”是指英国没有皇帝的女皇帝,自然也没有“女皇”。

  八、“终止”误为“中止”

  2022年11月3日,第77届联合国大会再次以185票、2票反对、2票弃权的压倒性决议要求美国终止对古巴的经济、商业和金融封锁。有媒体在相关报道中将“终止”误认为“中止”。“终止”意味着结束和完全停止,而“停止”意味着事情没有完成,中途停止。有可能继续“暂停”。联合国要求美国“终止”对古巴的封锁,希望美国“结束”其行为,而不是“中途停止”。

  九、“猎枪”误为“散弹枪”

  2022年7月8日,日本前首相在奈良市发言时胸部中枪身亡。许多日本媒体援引警方的话说,安倍晋三被猎枪击中。有媒体在相关中文报道中将“猎枪”误认为是“散弹枪”。“猎”是指白色不透明的小冰粒,常为球形或圆锥形。“猎枪”,简称“猎枪”,是一种后装滑膛枪,可以将许多弹丸(或小箭)成束射向目标,不需要精确瞄准就可以进行喷射射击。过去读过“猎”sǎn,后统读xiàn。“散弹枪”不能写成“散弹枪”。

  十、“学生”“学生”误读为“学生”xīnxīn

  “新”应读shēnshēn,形容很多;“学生”指的是很多学生。“莘”另读xīn,是草名,即细辛,也是地名,如新庄(属上海)。经常被误读为“学生”的“学生”xīnxīn。2022年夏天,一所著名大学的宣传板上写着“痛苦的学生,光明的未来”,引起了社会的关注。“愤怒的学生”显示了“学生”的错误。这里的“辛辛”被误认为是“痛苦”,当是弄错了“辛辛”的发音,然后写了别字。“悻”读xìnɡ,“愤怒”形容愤怒、怨恨和怨恨;“愤怒的学生”不可能是宣传板想要表达的。此外,“学生”最初是一个由许多学生组成的群体,类似于“学生”、“两个学生”、“许多学生”等说法,都是错误的。


 
(文/小编)
免责声明
• 
本文2022年发布十大汉语错误结果链接:http://www.esxun.cn/news/92920.html 。本文仅代表作者个人观点,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们,我们将在24小时内处理完毕。如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。
 

Copyright © www.esxun.cn 易商讯ALL Right Reserved


冀ICP备2023038169号-3