1 |国民面条——Pho
没吃过河粉不算到过越南,但来了越南却欣赏不来一碗正宗的 Pho,才是真正的原罪所在。
首先,把 Pho 读成 “fou”,你就已经露馅了!人家的正确发音念 “fuh~”,大致是英音、上扬版的 “fur” 的读法。
如今越南青年全民护肤,个个白嫩水灵,你一声降调的 “fou”,原本把你当自己人一通寒暄的餐厅阿姨,会产生巨大心理落差,悻悻地丢你一本英文菜单。
就算成功伪装到点菜阶段,你还有很多关要过——
汤头该什么颜色?牛肉点哪个部位的?端上来一大盘娇艳欲滴的香草放多少?海鲜酱和是拉差酱,加了会不会被邻座鄙视?......
一碗 Pho 的正确打开姿势
【汤】
*牛肉粉配牛骨、牛尾汤,鸡肉粉配整鸡汤,要加桂皮八角丁香小豆蔻等熬制近十小时,再以焦糖化的洋葱、姜和鱼露增味...琥珀色、甘甜回味、透亮见底的汤,是好粉的第一要义&灵魂,一碗 Pho 上桌,先尝汤!
【肉】
*牛肉(Bo):各类部位轮番上阵,生熟肉,瘦油腩,筋腱骨丸……翻谁牌子随你喜好
*鸡肉(Ga):除了鸡丝,也可以是一整条鸡大腿儿
【粉】
*粗细不是关键,当日现备、雪白透光的新鲜大米河粉,出锅要滑而不烂!
【配菜&香草】
*豆芽,青柠,青红辣椒...除了你熟悉的带梗罗勒、薄荷,常常会出现味道更重、跟香菜差了一个字母的刺芹,Culantro!
*每种香草各取几片即可,不要整片叶子往汤里放,掰碎有助于香气的释放。
【酱】
*一般有海鲜酱、是拉差辣酱和鱼露——前两种,建议汤头靠谱时别挤在汤里,但要给鱼露疯狂打 call!
2 |Banh Mi (越南法包)
法国人在越南殖民了大半个世纪,即便西贡城早就改姓了胡,但越式法包 Banh Mi,还是在越南人的“本土化”之后,留下来成为了当地首屈一指的美味。
到胡志明市的头一件事,自然是开启疯狂寻找 Banh Mi 模式!
你也许不屑,越南法包,还能好吃过巴黎的?
说越南法包正宗,法国人肯定会摇头,但任何一种食物传入异邦,免不了入乡随俗接受改造,日本的意面如此,越南法包亦不例外。
有别于印象中硬朗的传统法包,越南人在面粉里掺入大米粉,外壳依旧脆韧,内里口感却蓬松轻盈,更受本地人欢迎,同时还省了不少钱!
一枚典型的 Banh Mi 里,先要厚涂一层法风浓重的 Pate(猪、鸡鸭肝酱),然后夹进三两片 Headcheese(猪皮、猪耳和各种杂碎做成的冻肉块)、叉烧、纯肉火腿片……还需备齐肉松、酸黄瓜条、腌红白萝卜,最后往里恶狠狠挤一坨混着黄油的蛋黄酱,才算功德圆满。
对了,要不是因为 Banh Mi 的存在,此生从没觉得香菜这么好吃过!
小吃,多到能写字典!
3.越南的街头巷尾,多得是能写成百科全书的稀奇小吃,会让你觉得发现了新大陆!
Bun Cha,河内名吃,前两年奥巴马上 CNN 安东尼波登的节目,俩人相约去河内小馆子里吸的,就是这碗越北最经典的猪肉蘸汤米线。
在西贡的 145 Bùi Viện,你也能找到一碗从河内穿越来的地道 Bun Cha。老板英文说得溜,热情招呼你点这点那,没带现金还特意关照吃完再取。
上了菜,他又主动示范米粉的正确打开方式:用手拆散米粉团,分几次投入浓口的酸甜蘸汤,就着撕碎的菜叶、辣椒碎和蒜末、烤得酥润的猪颈肉和绞肉饼(跟 Banh Mi 37 里的味道相近)一起送下肚,用英文夸张比喻,就是“it’s to die for!”
还被安利了炸春卷,吃法同样是浸到这鱼露汁,美味!
Cơm tấm An Dương Vương
其实 Com Tam 就是个炭烤猪排盖浇饭。虽鲜为外人知晓,但 Com Tam 可谓越南的隐世美味!
对于烤猪肉这件事,越南人算登峰造极了。谁让你们家城管允许沿街架一台大烤炉,随时往炭上扔超大块的厚切猪排呢?
反复刷酱跟鱼露那是必须的,但最幸福的莫过于,吃的时候再来一碟鱼露,拌饭!
4越式田螺塞肉,个头颇为壮硕,秒杀一众杭帮菜馆。猪肉和螺肉打得既粗粒又筋道,每只里面还塞了根香茅提味,不由得感叹,越南人天生五行不缺香草,太会玩!
肋排的肉头无比紧致却能一秒脱骨,粗粒海盐和鱼露搭档的料碟,虽是头一次见,但混着迷人的炙烤香气,确认鱼露是百搭之王无误了!
声明:易商讯尊重创作版权。本文信息搜集、整理自互联网,若有来源标记错误或侵犯您的合法权益,请联系我们。我们将及时纠正并删除相关讯息,非常感谢!