易商讯
当前位置: 首页 » 资讯 » 生活 » 正文

更适合中国人体质的英语单词(体质怎么翻译)

放大字体  缩小字体 发布日期:2024-01-28 13:06:51
导读

大家好,欢迎收看本期文章。本期我们来了解一些中国人过目不忘的英语词汇。因为这些词汇都是源自于中文。传统文化首先是一批和中国传统文化相关的词汇。风水在英文里面就称为 feng shui。这样的英语单词是不是想忘记都难呢?太极的英文和拼音稍微有点不一样,叫做 tai chi。阴阳就是 yin-yang。功夫的英文是 kung fu。英语里面收录这个词多亏了李小龙在功夫方面的推广。麻将有两个对应的英文单

大家好,欢迎收看本期文章。本期我们来了解一些中国人过目不忘的英语词汇。因为这些词汇都是源自于中文。

传统文化

首先是一批和中国传统文化相关的词汇。

风水在英文里面就称为 feng shui。这样的英语单词是不是想忘记都难呢?

太极的英文和拼音稍微有点不一样,叫做 tai chi。

阴阳就是 yin-yang。

功夫的英文是 kung fu。英语里面收录这个词多亏了李小龙在功夫方面的推广。

麻将有两个对应的英文单词,majiang 和 mahjong。

磕头作为动词也有一个对应的英文 kowtow。这个发音是由粤语传入英语的。

师傅也有两个对应的英文单词 shifu 和 sifu。我们可以用 master 去近似地表示师傅的意思,但是 shifu 和 sifu 才是地道地对恩师的一种表达。

盆栽的英文发音 bonsai 与中文差异会大一点,因为这个词先传入日语,然后再由日语传入英语。所以它保留的发音和日语发音会更近一点。

二胡那就是 erhu。

饮食

跟饮食相关的词汇也非常多。

我们跟外国人介绍包子的时候就可以用它的拼音 baozi。

饺子就是 jiaozi,或者 gyoza。意大利有一种食物和饺子差不多,叫做 ravioli。意大利有很多食物的英文都是直接把意大利的词汇搬运过去的,中文其实也可以这么搬运过去。

dim sum 特指港式点心,它的英语发音就是源自粤语点心的发音。

wonton 就是馄炖,它的发音也是源自粤语馄炖的发音云吞。

tofu 豆腐听起来也像粤语发音。

荔枝和龙眼(桂圆)的英文分别是 lychee 和 longan,都是源自于粤语。

烧卖 shumai

乌龙茶 oolong tea

其他

中文普通话的英文是 mandarin。它其实源自于满大人。

台风 typhoon 是大风的意思。在一些中文的方言里面,大的发音通常是太。比如我的方言新化话里面,大人就是“太人”,太大就是“太太”。

大亨,巨头 的英文是 tycoon。这个词的开头和 typhoon 有点类似。

coolie 表示苦力,发音完全一模一样。这个词汇应该是属于一个巧合。

感谢阅读,下期再见。


声明:易商讯尊重创作版权。本文信息搜集、整理自互联网,若有来源标记错误或侵犯您的合法权益,请联系我们。我们将及时纠正并删除相关讯息,非常感谢!

 
(文/小编)
免责声明
• 
本文更适合中国人体质的英语单词(体质怎么翻译)链接:http://www.esxun.cn/news/546759.html 。本文仅代表作者个人观点,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们,我们将在24小时内处理完毕。如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。
 

Copyright © www.esxun.cn 易商讯ALL Right Reserved


冀ICP备2023038169号-3