易商讯
当前位置: 首页 » 资讯 » 知识 » 正文

孟子日攘一鸡(曰攘一鸡翻译)

放大字体  缩小字体 发布日期:2023-12-23 09:17:24
导读

本文目录一览1、谁有攘鸡文言翻译2、日攘一鸡的注释3、日攘一鸡文言文翻译谁有攘鸡文言翻译【译文】有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“(那)请求减少(偷鸡的数量),(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。攮鸡原文和文言文翻译 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。攘鸡对照翻译:戴盈之曰:“什一,去关市之征

本文目录一览

  • 1、谁有攘鸡文言翻译
  • 2、日攘一鸡的注释
  • 3、日攘一鸡文言文翻译

谁有攘鸡文言翻译

【译文】有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“(那)请求减少(偷鸡的数量),(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。

孟子日攘一鸡(曰攘一鸡翻译)

攮鸡原文和文言文翻译 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。

攘鸡对照翻译:戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。

攘鸡翻译全文(文言文) 戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。

或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。10)请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。11)斯速已矣:就(应该)马上停止。 攘鸡翻译全文(文言文)戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。

日攘一鸡的注释

1、【注释】①日:每天。攘:偷;盗。②是:这(种行为)③道:行为。④损:减少 ⑤来年:明年。⑥已:停止。⑦斯:这;这样。【译文】现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。

孟子日攘一鸡(曰攘一鸡翻译)

2、【注解】①攘:这里是偷窃的意思。②什一:指税率而言,即十抽一。③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:今年。⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。注解 (1)什一:指税率而言,即十抽一。

3、什一:指税率而言,即十抽一。(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。(3)今兹:今年。(4)待:等到。(5)已:止。(6)攘:这里是指偷窃的意思。(7)或:有人。(8)之:代词,他。

4、日攘一鸡是一个汉语词汇,意思是不彻底的改掉一个东西就会永远改不掉,语出《孟子·滕文公下》“今有人日攘其邻之鸡者,是非君子之道。

日攘一鸡文言文翻译

《日攘一鸡》文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事。他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了。

[译文]现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。”他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。

【译文】现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。


声明:易商讯尊重创作版权。本文信息搜集、整理自互联网,若有来源标记错误或侵犯您的合法权益,请联系我们。我们将及时纠正并删除相关讯息,非常感谢!

 
(文/小编)
免责声明
• 
本文孟子日攘一鸡(曰攘一鸡翻译)链接:http://www.esxun.cn/news/476115.html 。本文仅代表作者个人观点,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们,我们将在24小时内处理完毕。如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。
 

Copyright © www.esxun.cn 易商讯ALL Right Reserved


冀ICP备2023038169号-3