乔·拜登刚刚在加拿大议会:“今天,我赞赏中国挺身而出……对不起,加拿大。”
综合《纽约邮报》、《华盛顿观察家报》等多家美媒报道,美国总统拜登当地时间24日在加拿大众议院发表演讲时称自己“为中国鼓掌”,随后他又改口称搞错了,自己是要“为加拿大鼓掌”。
根据白宫网站发布的实录,拜登当天在演讲中谈及美国和加拿大在多个领域的合作,并提到双方共同努力解决移民问题。
“在美国,我们正在扩大有关移民的合法途径,以寻求保障他们在人道主义方面的安全——在人道主义的基础上,同时打击助长剥削和贩卖人口的非法移民。”拜登说。
“所以,今天我为中国的进步鼓掌。”拜登说。
但他马上又改口说,“抱歉,我为加拿大鼓掌”。
根据白宫实录,在他说完这句话后,现场传出笑声。拜登很快又补充称,“你们知道我在想什么——在想中国,我还不打算谈这个话题”。
他随后继续提及加拿大在移民问题上的应对措施,并称赞加拿大为多名来自西半球国家的移民提供了新的合法途径。
这一细节被不少媒体注意到。俄新社称,拜登在演讲中口误将“加拿大”说成了“中国”;《纽约邮报》则称,拜登本想夸赞加拿大,却夸赞了中国。
网友评论
“拜振华啊,快别说了,再说可就暴露了”
“有那么一刹那,拜振华同志胸前的红领巾更加鲜艳了”
“其实拜登可能不小心说了心里话,毕竟中国确实值得所有人鼓掌”
声明:易商讯尊重创作版权。本文信息搜集、整理自互联网,若有来源标记错误或侵犯您的合法权益,请联系我们。我们将及时纠正并删除相关讯息,非常感谢!